Божићна посланица председника Архијерејског синода Саборне Православне Апостолске цркве
- пресс-служба СПАЦ
- Feb 23
- 3 min read

Љубљена браћо и сестре у Христу,
Како се приближава Рођење Христово, ми поново доживљавамо пуно побожно поштовање пред неизрецивом тајном Оваплоћења, дубоког силаска нестворене Светлости у таму овог палог света. У тишини Витлејема, вечни Логос, рођен пре свих векова, рађа се у времену и простору, стекавши тело (оваплотивши се) од Приснодјеве Богородице. Коју већу тајну можемо да схватимо од тајне Бога, који је изнад сваког разумевања, који је постао у потпуности Човек, да би нас увукао у свој божански живот?
Отворимо своја срца благодати овог доба године, дозволимо да сјај Христовог рођења обасја најдубље дубине нашег бића. Рођење Христово није само историјски догађај, већ жива стварност, позив да се из страсти овога света уздигнемо у исцељујуће присуство Бога који обитава међу нама. Христос је рођен да бисмо ми могли да окусимо плодове Божанске размене: наше смртности за Његову бесмртност, наше грешности за Његову светост, нашег отуђења за Његово безгранично заједништво у љубави.
Размишљајући о дубоком смирењу Богочовека, посветимо се изнова животу Цркве, где се небо и земља сусрећу у Светим тајнама. У евхаристијском сабрању, заједништву светих и молитвеном животу ми се уздижемо до висина духовног живота. И ми, попут мудраца, приложимо Господу блага срца свога, дајући своје животе да служимо Царству Његовом.
Молим се, како за Саборну православну апостолску цркву, тако и за Апостолску православну цркву у Америци, да наставимо да отелотворујемо Христову светлост у свету који тражи исцељење и искупљење. Сведочимо дакле у јединству истину Јеванђеља, чврсто стојећи у апостолској вери и пружајући руке једни другима са нежношћу Христове љубави.
Нека вас светлост која је засијала у Витлејему води, ојача и испуни радошћу током овог светог доба године. Христос се роди – славите Га!
С љубављу у Христу,
++Марко
============
Beloved Brothers and Sisters in Christ,
As the dawn of the Nativity approaches, we stand once more in awe of the ineffable mystery of the Incarnation, the profound descent of the uncreated Light into the darkness of this fallen world. In the stillness of Bethlehem, the eternal Logos, begotten before all ages, is born in time and space, taking flesh from the ever-Virgin Theotokos. What greater mystery could we behold than God, who is beyond all comprehension, becoming fully man to draw us into His divine life?
Let us open our hearts to the grace of this season, allowing the radiance of Christ’s birth to illumine the innermost chambers of our being. The Nativity is not merely a historical event but a living reality, a call to ascend from the passions of this world into the healing presence of God, who makes His dwelling among us. Christ is born so that we might taste the fruits of the divine exchange: our mortality for His immortality, our sinfulness for His holiness, our estrangement for His boundless communion of love.
As we contemplate the profound humility of the God-Man, let us recommit ourselves to the life of the Church, where heaven and earth meet in the holy Mysteries. It is in the Eucharistic gathering, the communion of saints, and the life of prayer that we ascend to the heights of the spiritual life. May we, like the Magi, lay before the Lord the treasures of our hearts, offering our lives in service to His Kingdom.
My prayer for both the Catholic Orthodox Apostolic Church and the Apostolic Orthodox Church in America is that we continue to embody the light of Christ in a world yearning for healing and redemption. In unity, let us witness to the truth of the Gospel, standing firm in the apostolic faith while reaching out with the tenderness of Christ’s love.
May the Light that shone in Bethlehem guide you, strengthen you, and fill you with joy in this holy season. Christ is born! Glorify Him!
In Christ's love,
++Mark
Comments